¡Colabora con nosotros!

Presupuesto destinado a los interpretes del Senado

ANGEL BURILLO hizo esta solicitud de acceso a la información a Senado

La solicitud fue exitosa.

De: ANGEL BURILLO

23 de marzo de 2012

Estimado Senado,
En vista de los recortes que se están sucediendo en todos los
rincones de nuestro País para adaptarnos a la coyuntura económica y
reducir la deuda que arrastramos, quería preguntar por el coste que
nos suponen los intérpretes con los que cuenta el Senado para
traducir a las lenguas co-oficiales de las Comunidades Autónomas el
castellano y si se va a plantear la eliminación de los mismos dado
que es un servicio innecesario bajo mi punto de vista.

Un saludo,

ANGEL BURILLO

Enlace

De: ANGEL BURILLO

19 de mayo de 2012

Estimado Senado,

El pasado 23 de marzo les escribí para realizar una solicitud de
acceso a información sin haber obtenido respuesta. Les solicito de
nuevo que puedan dar curso a mi solicitud.

Estoy interesado en tener acceso al presupuesto que destina el
Senado a los interpretes que traducen del castellano las lenguas
co-oficiales de las Comunidades Autónomas.

Un saludo,

ANGEL BURILLO

Enlace

Senado

21 de mayo de 2012


Attachment image001.gif
0K Download

Attachment image002.jpg
1K Download


Estimado Sr. Burillo:

 

En contestación a su correo electrónico le informamos de que conforme a lo
establecido en la convocatoria pública que realizó el Senado para la
[1]selección de intérpretes-traductores de lenguas que, con el castellano,
tengan el carácter de oficial en alguna Comunidad Autónoma, de 12 de julio
de 2005, se formó una lista de traductores-intérpretes cuyos servicios
podrían ser solicitados por la Cámara. Por [2]acuerdo de la Mesa del
Senado de 2 de noviembre de 2005 prestan sus servicios a la Cámara un
total de 25 intérpretes-traductores, con la siguiente distribución según
las distintas lenguas:

 

            - Catalán: 7

            - Euskera: 6

            - Gallego: 6

            - Valenciano: 6

 

Inicialmente los servicios consistían en la interpretación, en cada una de
las lenguas cooficiales, de las sesiones de la Comisión General de las
Comunidades Autónomas y la realización de las transcripciones de las
intervenciones efectuadas en las respectivas lenguas para su publicación
en el Diario de Sesiones de la Cámara.

 

Posteriormente, a partir del 1 de enero de 2011, los servicios se
ampliaron a la interpretación y transcripción de los debates de las
sesiones del Pleno sólo en los puntos relativos a mociones consecuencia de
interpelación y mociones. A estos efectos, se modificó el Reglamento del
Senado, introduciéndose un nuevo [3]apartado 4 al artículo 85. Las
condiciones de estos servicios en las sesiones plenarias fueron fijadas
por acuerdo de la Mesa del Senado de 30 de noviembre de 2010:

 

1. Los intérpretes-traductores asistirán a las sesiones plenarias en los
puntos del orden del día relativos a mociones consecuencia de
interpelación y mociones. Debe tenerse en cuenta que la tramitación de
estas iniciativas tiene lugar al final de la sesión plenaria de los martes
por la tarde y el miércoles por la mañana.

 

2. La entrega de las transcripciones de estos textos deberá realizarse,
como máximo, antes de que finalice la jornada correspondiente a la sesión
plenaria en que concluya el punto del orden del día relativo a mociones.
Excepcionalmente, si dicho debate concluyera más tarde de lo habitual, se
podrá ampliar este plazo de forma proporcional.

 

3. La transcripción de los textos deberá realizarse en las dependencias
del Senado con la utilización de los medios que a su disposición pondrá la
Cámara.

 

4. El régimen económico es el siguiente:

 

Interpretación: 539,58 x 2 jornadas: 1079,16 euros

Desplazamiento: 0,19 euros x km.

Dieta: 1 jornada completa (180 euros) + media jornada (90 euros): 270
euros

Transcripción: 5,27 euros por minuto

           

Las tarifas correspondientes a interpretación y transcripción se
actualizan anualmente de acuerdo con el incremento del IPC.

           

Para la Comisión General de las Comunidades Autónomas se establece el
mismo régimen económico que para el Pleno, con excepción de la dieta que
dependerá de la duración de la sesión, normalmente una jornada.

 

El gasto ejecutado en el año 2011 por este concepto fue para el Pleno de
171.218,89 euros y para la Comisión General de las Comunidades Autónomas
de 6.488,02 euros.

           

Para el año 2012 existe una previsión presupuestaria de 250.000,00 euros.

           

Esperando haberle sido de utilidad reciba un cordial saludo,

 

Departamento de Información

Dirección de Relaciones Institucionales

Tel.: 915381518

Fax: 915381717

[4][Senado request email]

 

 

Plaza de la Marina Española, 8  28071 Madrid

 [5]www.senado.es

 

 

 

 

References

Visible links
1. http://www.senado.es/legis8/publicacione...
2. http://www.senado.es/legis8/publicacione...
3. http://www.senado.es/reglamen/index.html
4. mailto:[Senado request email]
5. http://www.senado.es/

Enlace

Tomas dejó un comentario (24 de mayo de 2012)

Me parece mentira que los señores del senado no sepan las 4 lenguas de su patria Esto en Suiza no pasa. Saldria mas barato un profesor que les enseñara aunque dudo que lo aprendieran. Yo que no tengo la E.G.B los se.

Link to this

José Luis Crego dejó un comentario (05 de septiembre de 2012)

No se pueden tener a la vez traductores e interpretes de catalán y valenciano. Eso es como tener traductores de castellano y de andaluz ,por ejemplo.El resto del gasto me parece muy bien (aunque lo que no sé es para que sirve el Senado).

Link to this

Cosas que hacer con esta solicitud

Cualquiera:
Sólo Senado: